Las mil y una noches Tomo I (Versión para imprimir)
Notas del traductor ↑ La geografía es absolutamente vaga y admirable. Sería pues, inútil profundizar. ↑ "Dueño de la ciudad". Palabra persa. ↑ "Dueño del siglo o del tiempo. Palabra persa." ↑ "Que la paz (o la salvación) sea contigo". Saludo usado entre los musulmanes. ↑ Asr: parte del día en que empieza a declinar el sol. ↑ Efrit: astuto, sinónimo de genio. ↑ Schehrazada: "Hija de la ciudad". Doniazada: "Hija del mundo". ↑ Musulmanes
Você está visualizando 0% do conteúdo deste artigo.
Solicite acesso à sua biblioteca para consultar nossos recursos eletrônicos.
Vantagens ser um usuário registrado.
Acesso irrestrito a todo o conteúdo da obra.
Apenas informações verificadas de editoras de prestígio.
Conteúdo de autores renomados e atualizações diárias.
A nova plataforma do Consórcio oferece uma experiência de pesquisa fácil de usar e altamente utilizável. Contém funções exclusivas que permitem navegar e fazer consultas de forma ágil e dinâmica..
Convenios especiales: Ensino Bibliotecas públicas